Reportage en Russie
Chapitre 1 en libre accès!
Mais avez-vous encore un peu d’espoir?
Pour avoir des nouvelles de l’intérieur du pays.
Chapitre 1 en libre accès!
Mais avez-vous encore un peu d’espoir?
Pour avoir des nouvelles de l’intérieur du pays.
Des écrivains en exil collaborent avec des écrivains suisses.
Avec Chadia Atassi, de Syrie, nous avançons dans l’écriture d’un livre en commun.
Rencontre le 24 mai, dès 18h
Nous fêterons les 25 ans de cette institution.
Lectures, discussions, bienvenue!
histoire de l’homme qui ne voulait pas mourir.
Vendredi 8 mars, 16h00
Dédicaces et rencontre sur la Scène suisse.
Rendez vous le 29 février à 18h30
Place St François 7
Discussions et lectures en compagnie de Jacques Poget.
Parution aux Essais agités >
Des réflexions pour comprendre ce qui restera des temps pandémiques que nous traversons.
Vernissage mardi 6 février 2024
à 18h30
Café littéraire de Vevey
La langue géorgienne est fascinante.
Tsissana Bibileishvili a traduit ce texte paru à Tbilissi en 2020.
Dans une traduction de Florica Ciodaru-Courriol,
aux éditions Scoala Ardeleana >
Habiter en exil. D’où m’écris-tu?
Lectures de lettres et discussions dans le cadre du projet Weiterschreiben-Ecrire encore, qui met en contact des écrivains en exil avec des écrivains suisses.
Un projet nouveau et original qui met en contact professionnel des écrivains en exil et des écrivains suisses. Venez faire connaissance avec la Syrienne Chadia Atassi > chez Globlivres à Renens, le 14 novembre à 19h00!
Maison Rousseau de la Littérature
Table ronde, Genève, mardi 5 avril, 19h00.
Un numéro hors-série du Journal de la Joliette
Cliquez pour en savoir plus!
Et pour lire le texte intitulé
À la recherche des traces de l’amour
Deux numéros à lire!
Les Utopiques de la maison éclose
Semi-confinement et Quarantaine
La plus belle nuit de l’été, dans le Jardin aux 1000 mains, musique, lectures, gastronomie, déambulations, rencontres.
Un projet de la Maison Eclose
À Saint-Luc, les textes rencontrent la musique.
Monsieur et Madame Rivaz seront présents et des extraits seront lus.
En 1914, peu après l’éclatement de la guerre, l’écrivain Carl Spitteler avait appelé les Suisses à s’unir plutôt que de prendre parti pour les belligérants en fonction de leur langue.
En 1919, il a reçu le Nobel de littérature.
Huit écrivains contemporains proposent un écho à son discours.
Cliquez sur la couverture du livre pour obtenir les détails.
Une soixantaine de petites histoires à lire,
dans une édition originale du Roman des Romands
Librairie française de Roumanie >
Rencontre le 9 octobre à 18h30
Festival FILIT de littérature et de traduction de Iasi
Festival International de Transylvanie à Cluj
À 19h30, LUNDI 17 septembre
Rencontre avec Annette Hug, Martin R. Dean, Michel Mettler et Catherine Lovey
Modération Manfred Pabst
Pour découvrir 13 nouvelles et récits de voyages en train, à travers l'Europe.
Ouvrage collectif.
Monsieur et Madame Rivaz > seront lus et présentés dans les classes durant l'automne 2017
Deux rendez-vous publics au Salon du livre КРЯКК, les 3 et 4 novembre
Cliquez pour voir le programme détaillé!
Lectures à Pétersbourg, Moscou, Nijni-Novgorod et Karsnoïarsk pour la présentation de Месье и Мадам РИВА, publié par Arkadia, et traduit par Assya Petrova.
Deux rencontres publiques le 30 octobre.
Cliquez pour avoir des détails!
Trois rencontres littéraire publiques entre les 28 et 29 octobre.
Cliquez pour avoir les détails!
TROIS rencontres littéraires, du 26 au 27 octobre.
Cliquez pour avoir les détails!
Soirée littéraire, jeudi 6 juillet, à 19h00!
Во Франкотеке, четвег 6 июля, в 19:00. Приезжайте!
Потешный русский роман : Литературная вечеринка!
в 19 часов, 28 Июня
Молодежная библиотека БУК - Светланская 55 - ВЛАДИВОСТОК
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
À 17h00, sur la Scène suisse. Rencontres et discussions autour de l'Europe et de la littérature.